9.17.2021 – to gain confidence

to gain confidence
cultivate the contrary
more meditative

Adapted from the book, The Architecture of Happiness (2009, Vintage Books) by Alain de Botton, and the passage:

We will, of course, run a risk if we spend extended periods analyzing the meanings that emanate from practical objects. To be preoccupied with deciphering the message encoded in a light switch or a tap is to leave ourselves more than usually vulnerable to the commonsensical scorn of those who seek little from such fittings beyond a means of illuminating their bedroom or rinsing their teeth.

To inoculate ourselves against this derision, and to gain confidence in cultivating a contrary, more meditative attitude towards objects, we might profitably pay a visit to a museum of modern art. In whitewashed galleries housing collections of twentieth-century abstract sculpture, we are offered a rare perspective on how exactly three-dimensional masses can assume and convey meaning – a perspective that may in turn enable us to regard our fittings and houses in a new way.

According the The New York Review of Books, this is “A perceptive, thoughtful, original, and richly illustrated exercise in the dramatic personification of buildings of all sorts.”

What I find irrestible in reading Mr. de Botton is his use of language.

I get the feeling that if you made a spread sheet of all the words, adverbs and adjectives used by Mr. de Botton, you just might find that he used each word just once.

Neat trick in writing a book.

If I knew how to do that, I would.

9.14.2021 – sense viscerally

sense viscerally
vastness and diversity
of humanity

Adapted from the book, A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton, and the passage:

Entry into the vast space of the departures hall heralded the opportunity, characteristic in the transport nodes of the modern world, to observe people with discretion, to forget oneself in a sea of otherness and to let the imagination loose on the limitless supply of fragmentary stories provided by the eye and ear. The mighty steel bracing of the airport’s ceiling recalled the scaffolding of the great nineteenth-century railway stations, and evoked the sense of awe – suggested in paintings such as Monet’s Gare Saint-Lazare – that must have been experienced by the first crowds to step inside these lightfilled, iron-limbed halls pullulating with strangers, buildings that enabled a person to sense viscerally, rather than just grasp intellectually, the vastness and diversity of humanity.

Part of the series of Haiku inspired by from A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton. I discovered this book entirely by accident. When searching for books online, I will use the term ‘collections’ and see what turns up. I figure that someone who has taken the time to gather together the etexts of any one author to create a collected works folder is enough for me to see what this author might be all about.

In this case I came across the writing of Alain de Botton. I enjoyed his use of language very much. Much of the words he strings together lend themselves to what I do.

As for his book, I recommend it very much though written in 2009, it misses the added layer of travel under covid but still the picture of the modern airport is worth the read.

9.12.2021 – studying with bit

studying with bit
more imagination gave weight
seldom able sort

Adapted from the book, A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton, and the passage:

But the writer’s desk was at heart an open invitation to users of the terminal to begin studying their setting with a bit more imagination and attention, to give weight to the feelings that airports provoke, but which we are seldom able to sort through or elaborate upon in the anxiety of making our way to the gate.

Part of the series of Haiku inspired by from A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton. I discovered this book entirely by accident. When searching for books online, I will use the term ‘collections’ and see what turns up. I figure that someone who has taken the time to gather together the etexts of any one author to create a collected works folder is enough for me to see what this author might be all about.

In this case I came across the writing of Alain de Botton. I enjoyed his use of language very much. Much of the words he strings together lend themselves to what I do.

As for his book, I recommend it very much though written in 2009, it misses the added layer of travel under covid but still the picture of the modern airport is worth the read.

9.9.2021 – another story,

another story,
people, from another place
and another time

Based on a passage from My Life Through Food, (Gallery Books, New York, 2021).

The passage reads:

Losing a beloved family heirloom is a very real personal loss; they’re things that cannot ever be replaced or re-created.

But perhaps the most precious heirlooms are family recipes.

Like a physical heirloom, they remind us from whom and where we came and give others, in a bite, the story of another people from another place and another time.

Yet unlike a lost physical heirloom, recipes are a part of our history that can be re-created over and over again.

The only way they can be lost is if we choose to lose them.

For more on this book, please see the post 11.8.2021 – our history’s parts.

Please note, this post was NOT created on the date in the title.

9.5.2012 – Each new day brought such

Each new day brought such
density of stories that
sense of time was stretched

Adapted from the book, A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton, and the passage:

Each new day brought such a density of stories that my sense of time was stretched. It seemed like weeks …

Part of the series of Haiku inspired by from A Week at the Airport: A Heathrow Diary (2009, Vintage Books) by Alain de Botton. I discovered this book entirely by accident. When searching for books online, I will use the term ‘collections’ and see what turns up. I figure that someone who has taken the time to gather together the etexts of any one author to create a collected works folder is enough for me to see what this author might be all about.

In this case I came across the writing of Alain de Botton. I enjoyed his use of language very much. Much of the words he strings together lend themselves to what I do.

As for his book, I recommend it very much though written in 2009, it misses the added layer of travel under covid but still the picture of the modern airport is worth the read.