that time of year when
yellow leaves, none or few, hang
shake against the cold
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruin’d choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou see’st the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death’s second self, that seals up all in rest.
In me thou see’st the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consum’d with that which it was nourish’d by.
This thou perceiv’st, which makes thy love more strong,
To love that well which thou must leave ere long.
Sonnet 73 by William Shakespear, 1609.
According to Wikipedia, Sonnet 73 is an English or Shakespearean sonnet. The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme of the English sonnet form, ABAB CDCD EFEF GG. It is composed in iambic pentameter, a poetic metre that has five feet per line, and each foot has two syllables accented weak then strong. Almost all of the lines follow this without variation.
The organization of the poem serves many roles in the overall effectiveness of the poem. Yet, one of the major roles implied by this scheme revolves around ending each quatrain with a complete phrase. Given the rhyme scheme of every other line within the quatrain, as an audience we are to infer a statement is being made by the end of every four lines. Further, when shifted toward the next four lines, a shift in the overall thought process is being made by the author.
While I find the commentary fascinating, I have to admit I really don’t know what it means.
What I do know is I like the flow – the sounds – the thoughts and the idea that fall in 1609 England and the feelings that fall might bring aren’t too far from thoughts and feelings today.
Like a review I came across of a new biography of a much chronicled John Adams and the reviewer … nothing new here … but arranged and presented in a nice way.
As for how to read Shakespeare … have you seen this clip on the proper way to say, To Be of Not to be from Hamlet?